Limba română, ruşii din Moldova şi mAldAvenizme

nu inteleg moldoveneste

Poza e tare, măriţi-o! | Sursa: inpanamea.ro

Voi începe cu fraza scrisă de mine în comentarii la articolul lui Andrei Fornea: Fraţilor, de ce daţi vina unul pe altul pentru ceea ce prezintă Moldova? În asta e şi problema, noi nu putem rezolva paşnic vreo problemă sau să ducem până la capăt vreo discuţie fără a ofensa pe cineva.

Cred că deja e clar despre ce va fi acest articol, despre limba română, despre ruşii din Moldova şi despre mAldAvenizme. Nu mă iau să comentez şi să contrazic toate răspunsurile la articolele şi comentariile mele, voi analiza doar unele poziţii şi păreri care le-am întâlnit zilele acestea în lumea online.

1. Voi începe cu comentariu la unul dintre primele posturi pe acest blog şi anume la video cu ce mă ocup eu noaptea în care maşinal am folosit unele cuvinte de origine rusească însă adaptate de moldoveni, de ex. crasovci = adidaşi sau şnuroace = şireturi, după filmări mi-am dat seama de greşeala făcută şi am încercat prin intermediul subtitrărilor să traduc cuvintele neînţelese de români care sper că citesc blogul meu. La sfârşit de video am adăugat un text cu conţintul „Excluziv cu maldavenizme!” chipurile pentru a da o nuanţă de umor greşelilor mele. Deci, m-a ofensat comentariul care l-am primit la acest post:

Blin, ce băi ne faci ţara de rusine??? Maldavanizme… Ma-ţi z****t toţi cu pseudoromânizmul! Şi cred eu nu numai pe mine. Ai auzt tu pe cineva sa zică Englezizme? Şi mai mult, s-o zică cu despreţ, sarcazm sau ironie. Chiar dacă in fiecare zi stai la laptup–ul tău, folosesti CDROM–ul si accesezi sYte–uri. Acum vezi poate te fac cumva sa te mai gîndesti încă odată la poziţia ta, da cel mai bine, e să te inspir să scrii un articol cu subiectul sus menţionat.

Am primit o critică dură în adresa mea, şi chiar cu cuvinte jignitoare. Din păcate nu cunosc autorul acestui comentariu şi nici nivelul lui de inteligenţă în schimb ştiu că persoane cu astfel de poziţie sunt multe pe teritoriul Republicii Moldova şi vin să le explic poziţia mea asupra acestei probleme: eu nici într-un fel nu-mi fac ţara de ruşine, cred că acel ce a scris în Constituţia Republicii Moldova limba de stat Limba Moldovenească, acela a şi făcut ţara de ruşine. Eu doar pun accent pe punctele slabe şi problemele care le are fiecare moldovean ce foloseşte cuvântul Şnuroc în loc de Şirete. Cuvintele de genul CD-rom sau site-uri sunt denumiri a invenţiilor americanilor sau europenilor vorbitori de limbă engleză, deci fiţi deacord că dacă acestea ar fi invenţii de-ale moldovenilor şi ar primi un nume “moldovenesc” atunci toată lumea le-ar fi numit pe nume, adică moldoveneşte. Drept exemplu ne servesc cuvintele Mămăligă, Mărţişor, Horă, Pască, Nai, Ţâmbal care nu au traducere în alte limbi şi sunt universale. Vodka de ce în toate limbile se scrie şi se pronunţă la fel? E doar un rusizm, sau Balalaika, sau Matrioşka, ele nu sunt englezisme, însă cuvântul Şnuroc vorbit de mAldAveni, acesta are traducere în română, deci, de ce noi îl folosim în rusă?

2. Am selectat o frază din articolul De pe Blogosfera din Basarabia:

Opinie despre forma corectă de scriere, pământ sau pămînt ? Cred că forma corectă este pămînt. Pentru că, spun lingviştii, provine din latinescul pavimentum. Tot la fel, între sfânt şi sfînt, cred că a doua este forma corectă de scriere. Pentru că pluralul este sfinţi.

Fără nici o ofensă în adresa autorului vin cu o întrebare retorică: Ei şi ce-i înteresează pe cei de la Academia de Ştiinţe cum crezi tu? În România, în limba română se scrie cu litera Â, ceea ce s-a confirmat de către Academia Română după Reforma Ortografică din 2005. Referindu-ne la Republica Moldova: Academia de Ştiinţe a Moldovei a recunoscut atât hotărârea Academiei Române din 1993, cât şi reforma ortografică din 2005.

3. Problema ruşilor din Republica Moldova e una dureroasă pentru mulţi, însă pentru mine nu. De fapt nu ruşii constituie acea problemă ci cetăţenii Republicii Modova de naţionalitate rusă sau pur şi simplu vorbitori de limbă rusă. Vin cu 2 exemple în care populaţia este deranjată de această problemă, primul citat e din articolul lui Andrei Fornea, al doilea e un mesaj care l-am primit astăzi pe Yahoo Messenger:

…Şi iată blonda asta de vreo 25 ani îmi spune că s-a născut şi a crescut în Moldova. Zic, “cum trăiţi în Moldova şi habar nu aveţi de limba de stat?”. Mi-a zis clar, cu un zimbet care să mă provoace – “MNE POVEZLO” (mi-a mers).

Romani Pentru Romani: via Dragoş Galbur
“La consulatul României din Bălţi:
– Cine-i ultimul la rând?
– чего?”

Deci aţi dat peste nişte persoane care vă vorbesc în limba rusă şi vă stresaţi, pentru ce? Atunci când v-au răspuns în rusă vi s-a scurtat viaţa cu 1 an? Aţi uitat 3 cuvinte din limba română? Ce-aţi avut de pierdut din asta? Şi la urma urmei nimeni nu le interzice să vorbească limba care ei vor şi nimeni nu îi impune să vorbească o altă limbă decât pe acea care vor. Mai bine ne-om bate capul de funcţionarii publici din ţară, de deputaţi, poliţişti şi medici care sunt obligaţi să răspundă în limba de stat, nu de nişte oameni din stradă. Dacă tot aveţi atâtea replici în adresa ruşilor, replici de genul „Noi cunoaştem limba voastră dar voi nu puteţi pe a noastră să o învăţaţi” păi de ce atunci nu le demonstraţi cât de bine cunoaşteţi limba lor? Pot să exemplific cu o mulţime de moldoveni care nu cunosc limba rusă, şi consider că ei au pierdut mult în viaţă, au pierdut şansa de a învăţa limba rusă fără efort, limba vorbită în peste 15 ţări ale lumii. Şi dacă vreţi să vă răspundă ruşii în română, păi în aşa caz veţi uita voi rusa. Eu de exemplu le sunt recunoscător celora care ştiu a vorbi BINE în rusă şi vorbesc cu mine, astfel eu practic limba rusă pentru a n-o uita deoarece româna oricum o cunosc, nu-mi va încurca o oră de limbă rusă.

Făcându-mi studiile în Bucureşti mie cel mai mult mi-e frică să nu uit limba rusă, cred că am un noroc nespus de mare că cunosc această limbă. Însă limba Rusă oricum nu trebuie să se suprapună cu cea Română deoarece din această cuplaţie şi rezultă limba mAldAvenească (a nu încurca cu limba moldovenească din Constituţie). Pentru a explica ce am în vedere prin limba mAldAvenească:

‎- Vorbiţi româneşte?
– Dap kaneşna, şî priceom tare nifigova!

P.S. Imaginea de la acest articol e preluată de la inpanamea.ro.

P.P.S. Nu doar moldovenii se plâng de rusizme, românii la fel sunt inundaţi de anglicisme (englezisme) şi nu credeţi că ei sunt foarte bucuroşi acestei globalizări.


Comentarii

3 Responses to Limba română, ruşii din Moldova şi mAldAvenizme

  1. stefoglo alina spune:

    nu drept ofensa, ci drept o mentiune, as vrea sa zic ca limba romana vorbita de dvs denota totusi „nuante moldovenesti” 😛
    faptul ca masinal utilizati ruSiSme, vorbeste despre ” o contaminare” de neiertat…
    nu rusii sau limba rusa din RM deranjeaza, ci incompetenta de a vorbi o limba (fie ea rusa, fie ea romana…) pura… De nu confundat lucrurile..!
    alta problema e insolenta „unora” din staff, daca am ajuns pina aici, de a vorbi limba rusa in locuri publice, gen restaurant, magazin, saloane de tot soiul etc., mizind pe faptul ca toata lumea (aici:clientela) intelege si vorbeste lb rusa… Dureros e ca majoritatea acestora sint romani basarabeni… Eu zic ca mentalitatea sovietica inca persista…
    Timp pentru reflectie?

  2. Titus Filipas spune:

    O întrebare în genul retoric se exprimă la modul general. Dumneavoastră aţi personalizat-o pentru mine. Deci nu este precis o întrebare de tip retoric. În limba română contează mult distincţiile de fineţe. Numai din distincţie se naşte adevărul efectiv. Nu cunoşteaţi axioma ?

    • Gorobîc Dmitri spune:

      Interogaţie retorică = procedeu retoric constând în adresarea unor întrebări, nu pentru a obţine răspuns, ci pentru a comunica o idee, o atitudine.

      Deci aceasta e definiţia, în definiţie nu se spune că o întrebare retorică se exprimă la modul general şi nici eu aşa nu cred. Întrebarea retorică poate fi adresată şi unei persoane în parte. Specificul acestei întrebări constă într-aceea că nu aştepţi răspuns la ea.

      „Ei şi ce-i înteresează pe cei de la Academia de Ştiinţe cum crezi tu?”

      Aceasta era întrebarea mea, eu nu mă aşteptam să-mi răspundeţi la ea, eu răspunsul îl cunosc, cum spune definiţia – interogaţia retorică are menirea de a „comunica o idee, o atitudine” eu vin prin intermediul acestei întrebări să comunic ideea că cei de la Academia de Ştiinţe nu-i înteresează nici o părere scrisă de bloggeri deoarece ei nu prima zi discută această temă şi au discutat-o între oameni destul de inteligenţi aşa că ei şi-au creat propriile concluzii.

      Deci v-am dat răspuns la mesajul mai sus publicat, deci contrazicând prima parte a mesajului dvs. cred că deja nu mai este nevoie să mă aprofundez în restu detalii.

Lasă un răspuns